April 20, 2016
!!!

OK « pages/fr/pages-témoignages.html »

Four Testinommies

Quatre témoignages

Matondo Dety

Matondo Dety

I am a single mother of six. Before Cemadef, I was only able to wear worn out slippers and felt ashamed to attend any ceremonies. Now I have a small business and a small farm. I have even succeeded in building a house that I rent out. Cemadef has restored my dignity.

J’ai 52 ans et mère de 6 enfants. Avant d’entrer au CEMADEF je portais des babouches usées et j’avais honte de me présenter avec en publique. Avec les prêts que je reçois du CEMADEF, je suis parvenue à démarrer une activité génératrice de revenu, j’ai même construit une maisonnette que je fais louer. CEMADEF a restauré ma dignité.

Genombe Gua

Genombe Gua

Cemadef has become the father of my children. Its program has given me the ability to provide for all their needs. I can now manage to pay for all their school fees, medical bills and meals. Although I did not complete high school, Cemadef makes me feel like a university student through its training program

CEMADEF est devenu le père de mes enfants. Son programme a renforcé mes capacités de gestion de mes affaires. Je gère bien mon épicerie au grand marché de Bunia et pourvois à tous les besoins de mes enfants. Bien que je n’aie pas terminé mes études secondaires je me sens comme une universitaire.

Zebia Dheve

Zebia Dhev

I am a Kindergarten teacher but the income is not enough for my family. Cemadef gave me the opportunity to start a business in the local market. The business management lesson was very helpful because it taught me how to reinvest my profit while putting aside my savings and budgeting my expenses.

Je suis enseignante, mais le revenu n’est pas suffisant pour prendre en charge ma famille. Le CEMADEF m’a offert l’opportunité de créer une petite entreprise de vente des produits alimentaires. Il m’a appris aussi à planifier mes dépenses et à épargner une partie de mon bénéfice.

LUTULA MAYANI

Lutula Mayani

I am a tailor. When i joined cemadef i had only one sewing machine, the income from one machine wasn’t enough to support my family. With the loans i got from CEMADEF, I bought 3 machines. My workshop attracts a lot of clients. In addition, i organise training lessons for young girls who are interested in sewing. I am now financially independent and respected by my family. I pray that CEMADEF will last for a long time.

Je suis couturière. Quand j’ai adhéré au CEMADEF je n’avait qu’une seule machine à coudre, le revenu provenant d’une seule machine était insuffisant pour soutenir ma famille. Avec les prêts du CEMADEF, j’ai acheté 3 machines. Mon atelier de couture attire beaucoup de clients. En plus, j’organise des séances de formation en couture pour les jeunes filles qui s’y intéressent. Je suis financièrement autonome et ma famille me respecte. Je prie pour que le CEMADEF vive longtemps.
Variables
$lang_theme=2
$l=1
$mm_theme=pages-témoignages
Navigateur/Browser :
Navigateur détecté :
CCBot/2.0 (http://commoncrawl.org/faq/)
non-MSIE
Langue : n° 1 [en=English]
Page : pages/fr/pages-témoignages.html [0/pages-témoignages]